토익영어6 마치 아무일도 일어나지 않은 것처럼 오랜 시간 동안 무언가를 이루기 위해 시간과 노력을 투자했습니다. 곧 원하던 바가 이루어 질 것 같은 예감이 들었죠. 그래서 더욱 더 마지막 박차를 가합니다. 하지만 내가 아무리 노력해도 상대방 측에서 애매한 반응만 계속 보입니다. 마치 희망고문처럼. 오랜 시간 동안 포기할까말까 많이 생각했지만, 믿음을 가지고 노력해 보기로 합니다. 하지만 상대방의 반응은 예전과 달라진 것이 없습니다. 그대로라고 할까요. 이루어지지 않는 것을 억지로 계속 붙잡고 있어야 할 필요는 없겠죠. 뒤를 돌아본다면 이는 미련이 남았기 때문이겠죠. 과감한 결단을 합니다. 그동안 많은 시간과 노력을 투자하고 모든 것에는 기회 비용이 있기에 원하는 것을 얻기 위해 달려오는 동안 포기한 것들도 많이 있습니다. 하지만 최종 결정을 한 시점.. 영어표현배우기 2017. 4. 4. 학원은 영어로 어떻게 표현할까. Academy?? Institute?? 학교는 school. 누구나 다 알고 있죠. 그렇다면 학원은 어떻게 표현할까요?? 저도 이전까지는 막연하게 Academy로 알고 있었고 실제로 그렇게 사용했었습니다. 하지만 이 표현이 정확한 표현이라고 말하기는 힘든 것 같네요. 일단 우리 주변에 널리고 널린 게 학원이죠. 하지만 영어권 국가에서는 우리처럼 학원 종류가 많지도 않을 뿐더러 그 수도 많지 않다고 합니다. 우리말 '수고하셨습니다'는 영어로 어떻게 말할까?? 그렇다면 학원을 영어로 어떻게 표현할까요?? 혹시 서울 사시는 분들이나 라디오를 자주 듣는 분들이라면 익숙한 단어가 하나 있을 겁니다. 바로 Institute. 왜 익숙할까요? 광고 때문이 아닐까요?? Wall Street Institute 영어학원 광고 한 번 쯤은 들어보셨을 거라 생각합.. 영어학습방 2017. 2. 9. 엄마랑 많이 닮았네. 어떤 표현을 쓸까?? look like or get (영어권 나라에 있다고 가정하고) 친구네 집에 갔습니다. 친구 부모님은 아직 한 번도 만나보지 못했지만 그날 저녁식사 초대를 받았네요. 부모님께 인사드리고 맛있는 저녁을 먹고 이리저리 이야기를 하다 자세히 보니 친구가 어머니를 무척이나 많이 닮은 것을 알 수 있었죠. 특히나 코 부분이 많이 닮았네요. 그래서 '너 어머니랑 코가 진짜 똑같아' 와 같은 한국식 표현을 영어로 하려고 시도합니다. 별 생각 없이 우리가 많이 써왔던 표현으로 말이죠. Your nose looks like your mom's. 우리는 영어를 쓸 때 누구의 외모가 누구를 많이 닮았다는 표현을 쓸 때 look like를 많이 씁니다. 가령 너 정우성 닮았네. 이 말을 하고 싶으면 You look like 정우성 이런 식으로 말이죠. 우.. 영어학습방 2017. 1. 23. '오늘은 그만 할래'를 영어로 어떻게 표현할까 for the day활용 우리가 가장 많이 예시문장으로 사용하던 형태는That's it for the day라고 생각합니다. 영어회화 책이나 토익시험에서도 많이 나오는 문장일텐데요. 말 그대로 오늘은 이만 끝! 이라는 의미로 보시면 됩니다. 우리말로는 여기까지 하자, 퇴근하자 등등 상황에 맞게 의역할 수 있는 말이기도 하구요. 그렇다면 실전에서는 어떻게 쓰는지 알아보죠. 우선 처음에 나오는 장면은 딸이 말을 신나게 타고 아버지에게 칭찬을 받습니다. 그런데 어머니가 갑자기 나타나더니 그런 딸의 모습이 너무 사내스럽다며 그래가지고 어떻게 결혼하겠냐며 핀잔을 주는 상황이죠. 어머니의 이런 핀잔에 딸은 기분이 상해서 '오늘은 말 그만 탈래' 하는 장면입니다. 미드 원스어폰어타임[Once upon a time] 중 한 장면 들으셨나요??.. 영어표현배우기 2017. 1. 16. Let me drive you, if you insist (정) 원하신다면 태워드릴께요 If you insist라는 표현은 어떨때 쓸까요?? 우리말로는 '정 그러시다면' '구지 당신이 그러길 원하신다면' 정도의 의미로 생각하시면 됩니다. 여기서 뉘앙스를 보면 제 생각에는 이 말을 상대방에게 하는 당사자는 어떠한 상황이나 조건으로 인해서 상대방이 어떻게 하길 원한다면 당신이 원하는 대로 하자라는 느낌을 받을 수 있습니다. 더 정확한 이해를 위해서 영영사전에서 어떻게 표현하는지 살펴보죠. 맥밀란 사전을 참고했습니다. "used for agreeing to something because someone says you must. This expression is often used humorously" 상대방이 여러분에게 하여야만 무언가를 하여야만 한다고 말했기 때문에, 그것에 대한 동의로 사용.. 영어표현배우기 2016. 12. 17. 우리말 '수고하셨습니다'는 영어로 어떻게 말할까?? 우리말과 영어가 1:1로 딱 맞어떨어지지 않는 표현 중 또 하나를 오늘 배워봅시다. 여기에서 우리말과 영어의 큰 차이점 하나를 알 수 있는데요. 우리말은 좀 추상적이라고 해야하나 '상황중심적'인 표현이 다수 있는 것 같습니다. 반면에 영어는 상황에 따른 각각의 표현이 개별적으로 존재하는 느낌이네요. 상황중심적이란 말은 한 가지 표현이 여러 상황에서 두루 쓰인다는 말입니다. 즉 같은 단어라도 상황에 따라서 그것이 의미하는 바가 다를 수 있다는 의미입니다. 그렇기 때문에 이러한 단어를 영어로 표현하려고 하면 쉽게 떠올리기도 힘들 뿐 더러 검색을 해도 딱 맞는 표현을 찾기가 힘듭니다. 왜냐하면 상황적 요소까지 검색창에 입력해서 찾기가 힘들기 때문이죠. 그러면 한 번 예를 들어 봅시다. 우리말의 '수고하셨습니다.. 영어표현배우기 2016. 11. 24. 이전 1 다음 💲 추천 글