A bolt from the blue1 무슨 청천벽력같은 소리야의 '청천벽력'은 영어로 어떻게 말할까? 우리가 자주쓰는 표현 중 하나인 '청천벽력' 영어에서는 뭐라고 말해야 할까요?? 우선 이 단어가 어떠한 경우에 쓰이는지 예를 한 번 만들어보죠~ 나: 저 직장 관뒀습니다. 부모님: 뭐?? 이 무슨 청천벽력 같은 소리야?!! 보통 위와 같은 형태로 많이 쓰이는 것 같습니다. 생각지도 않았던 소식을 갑자기 접했을 때 할 수 있는 표현이죠. 그런데 뉘앙스를 살펴보면 '부정적인' 소식을 접했을 때 나올 수 있는 말이라는 걸 알 수 있습니다. 영어도 똑같습니다. A bolt from the blue ( Something that is totally unexpected) 영어로도 같은 표현이네요. 전혀 기대하지 못했던 무언가를 나타냅니다. 예) When he told me the news that he was em.. 영어표현배우기 2016. 10. 24. 이전 1 다음 💲 추천 글