콩글리쉬3 다리가 아파요!! 이 말을 영어로 어떻게 표현할까?? 저도 걷는 걸 좋아해서 매일 하루에 2시간 내외를 걷지만, 걷는 것도 너무 오래 걸으면 다리가 아프기 마련이죠. 그래서 가끔은 멀리 걸어갔다가 집에 돌아올 때면 버스를 타고 오는 경우가 종종 있습니다. 그렇다면 영어로 '나 다리가 아프다'를 어떻게 표현할까요?? 내 다리= my legs 아프다=sick, 이 둘을 조합하면 My legs are sick. 대부분 이렇게 표현하겠죠?? 그런데 네이티브들은 이러한 표현을 쓰지 않는다고 합니다. 위와 같은 상황에서는 My feet are killing me! (다리가 너무 아프다) 라는 표현을 쓴다고 하네요. 물론 직역하면 되게 어색합니다. 어떻게 발이 나를 죽일 수 있는거죠?? 한국말로 표현하면 어색하지만 네이티브들은 다리가 아프다는 표현을 위와 같이 사용한다.. 영어학습방 2017. 3. 28. 학원은 영어로 어떻게 표현할까. Academy?? Institute?? 학교는 school. 누구나 다 알고 있죠. 그렇다면 학원은 어떻게 표현할까요?? 저도 이전까지는 막연하게 Academy로 알고 있었고 실제로 그렇게 사용했었습니다. 하지만 이 표현이 정확한 표현이라고 말하기는 힘든 것 같네요. 일단 우리 주변에 널리고 널린 게 학원이죠. 하지만 영어권 국가에서는 우리처럼 학원 종류가 많지도 않을 뿐더러 그 수도 많지 않다고 합니다. 우리말 '수고하셨습니다'는 영어로 어떻게 말할까?? 그렇다면 학원을 영어로 어떻게 표현할까요?? 혹시 서울 사시는 분들이나 라디오를 자주 듣는 분들이라면 익숙한 단어가 하나 있을 겁니다. 바로 Institute. 왜 익숙할까요? 광고 때문이 아닐까요?? Wall Street Institute 영어학원 광고 한 번 쯤은 들어보셨을 거라 생각합.. 영어학습방 2017. 2. 9. 엄마랑 많이 닮았네. 어떤 표현을 쓸까?? look like or get (영어권 나라에 있다고 가정하고) 친구네 집에 갔습니다. 친구 부모님은 아직 한 번도 만나보지 못했지만 그날 저녁식사 초대를 받았네요. 부모님께 인사드리고 맛있는 저녁을 먹고 이리저리 이야기를 하다 자세히 보니 친구가 어머니를 무척이나 많이 닮은 것을 알 수 있었죠. 특히나 코 부분이 많이 닮았네요. 그래서 '너 어머니랑 코가 진짜 똑같아' 와 같은 한국식 표현을 영어로 하려고 시도합니다. 별 생각 없이 우리가 많이 써왔던 표현으로 말이죠. Your nose looks like your mom's. 우리는 영어를 쓸 때 누구의 외모가 누구를 많이 닮았다는 표현을 쓸 때 look like를 많이 씁니다. 가령 너 정우성 닮았네. 이 말을 하고 싶으면 You look like 정우성 이런 식으로 말이죠. 우.. 영어학습방 2017. 1. 23. 이전 1 다음 💲 추천 글